国一日记#240415(時間)。

Siri、逆走100秒。(ぎゃくそう100びょう)
すみません、分かりません。
Siri、逆数100秒!(ぎゃくすう100びょう)
100、99、98……
新的一周的礼拜一清早,已经跑完步回到家里的我,在做完了俯卧撑和仰卧起坐后,又开始了平板支撑。
但不同以往的是,之前二十来天的这种家中训练,我要么是用手指划弄着屏幕进行倒数计时,要么则是用中文呼唤和向 Siri 下达命令。而这次,我却将 Siri “变成”了日本女子,亦就是说,我须要使用日语才能与其正常交流了。
于是乎,在已经摆好平板支撑姿势后的二十余秒里,我用蹩脚的日语传达着仅仅想要 100 秒倒计时的命令。未果,直到呼吸开始急促,才终于说对了“倒数”这个单词,听到“日本女孩儿”开始倒计时,呼吸才重新恢复到可控的平静节奏。
至此,我每天都会用所学和已知的日语向这个手机中的女孩儿提出各种幼稚的问题,也以此来锻炼自己标准的发音。之前还只是说一些“今天天气怎么样啦”、“一会儿下不下雨呀”、“肚子饿了有什么推荐啊”、“附近都有什么拉面啦”……之类云云的无聊问答,现在则是更上一层楼的连「時間(じかん)」,都索性放弃了用眼睛看,而是用嘴巴去说去问了……
……
犹然记得许多许多年前,当时正在备考雅思(或托福)去英国留学的妹妹,向我传授了她在外边上英语课时,老师教授她们快速反应英语的小窍门。—— 去默读平日擦肩而过的一辆辆汽车的车牌号码。
这种方法,也在最近被我如法炮制,用在了日语层面。于是每天走在或骑在大街上时,我的嘴里就好像神经病一样念念叨叨着身边飞速而过的汽车牌号。只不过日本的车牌号规则有些混乱,甚至有的号码只有一位数字……
啊,一位(或两位)数字的车牌号太没挑战了吧!也正因如此,我开始了有关日期啦、当下时间啦的新的挑战。不过有些不同的是,日期和时间层面的数字念法,存在着和“单纯数字”念法上的许多不同。一时半会儿,让我丈二和尚摸不着头脑。
……
不过说真的,日本这个社会,真的是一个卡着时间点行事的国家。巴士几乎准时准点的到达,偶尔稍早到站,也会在站前停到时刻表上的时间再重新发车前行。JR啦、地铁啦等等轨道交通更甚,多一秒的迟到,都休想登上那班列车。
不只是交通如此,对外的各种服务业亦是如此的“严丝合缝”。平常去的啤酒屋的 last order 就是 22:30,只消过了这个时间点,再路过而来的人,无论多么想要喝上一杯,也会被店员女孩儿委婉谢绝。昨天下午逛过书店骑车想去吃一个有名咖喱饭的我,也是被 14:30 打烊时间堵在了门外……(蹬了四五公里,着实饿的够呛。)
……
但就是这么一个卡着点办事儿的国度,让我拥有极度的舒适感。
又或者说,平日里大部分事情上,我也是个提前规划到几时几分的人。正因如此,自己的准时准点匹配上了整个社会的时间风格,使我安心(あんしん)非常。
当然啦,在那些就差一分一秒没赶上的时候,还是会小小抱怨一下儿。