国一日记#1109(“住住”和熬夜)。

日语这玩意儿吧?想要入门还是很容易的。

当然,我指的入门,就是将五十音图背得滚瓜烂熟甚至倒背如流的地步,然后眼前所有出现的“霓虹文字”就突然不再是黑客帝国似的难搞懂的“二进制代码”,继而变成了可以迅速发音的条件反射。

由此展开的,便是不太长的话或单词,瞬间就能在大脑深层解析成了日语发音,之后愈来愈“脸儿熟”的字词会跳脱出“中文翻译”的阶段,彻底的变成真正的新的语言系统。就好像被我们说烂了的 thank you、goodbye……(我也就这水平了笑)

但是接下来,从入门到深入,便需要和其他语言一样,开始正儿八经的学习了,也就是所谓的语法。

这个词我认识,那个词我明白,但是如何将它们串联成句,继而向他人正确的表达,则成了再上一个台阶的重要一关。

而我,就是正在这一关的门槛儿前。还没迈过去呐。(笑)

……

和其他语言的学习方法一样,从这个阶段开始,也可以慢慢的从学习角度来多看一些影视剧了。

不过,就好像学英语时候,很多人会选择《Freinds》或者《生活大爆炸》(好怀念的名字啊),在日剧层面上,似乎还没有什么文章会推荐某某某电视剧是学习日语的强推之选。反倒是蜡笔小新和樱桃小丸子这种说话缓慢节奏也很慢的动画片,多少被人推荐。(不过这俩动画片找双语字幕真的很难)

我呢,找来找去,也不见特别好的选择。最后就只好转而求其次的寻找“只好为双语字幕”的日本影视剧。

于是过去的这两个月,我看的日剧也好、动画也罢,兴趣几乎放在了第二(除了PLUTO!),字幕的优先级排在了第一。

……

最近的我,重新看起来了“笨蛋节奏”编剧并参演的「住住」(すむすむ)。作为「重启人生」成功电视剧的“试验田”,「住住」几乎是笨蛋节奏用来在极其局限的情景模式下各种放梗和回收梗的“纯对话”电视剧。

这部电视剧其实早在两三年前(大概),我就有过下载观看。但当时怎么也看不下去,只记得笨蛋节奏和若林正恭(再加上二阶堂富美)一直deber deber……

但不知怎的,在想要学习日语和接受并喜爱起笨蛋节奏的漫才风格后,特别是在若林正恭的参演加持下,这部聊天儿的电视剧成为了我近日的最爱。

好轻松啊好轻松。

看着他们三人聊天,屏幕前的我也松弛了下来。

……

其中有一集,他们其中两人因为次日需要(4点)早起去录制节目的缘故,两人决定索性不睡了,一起熬夜到第二天。

在这个过程里,两个人都怕突然睡去,而又因为短暂的时间反而睡不醒,所以感到担忧和焦虑。而有意思的是,看这一集的我,正在九点来钟就准备卧床就寝了……

啊!熬夜!

既熟悉又陌生的词语。熟悉在于谁人都肯定熬过夜,我也当然不例外。陌生则在于,我似乎已经很久很久很久没有熬夜过了。

……

上一次熬夜是什么时候呢?

或许上个月喝大酒的京都,最后十二点半睡觉,已经是我的极限了。

再往前又是何时?我甚至无法准确的记起。

不过可笑的是,虽说我没有从头天熬夜到过次日的一两点钟。可是因为次日清早或赶飞机或 VM(以前的工作),反倒在凌晨深夜两三点钟起床出去跑过步…… 当然这肯定称不上熬夜。

……

从某种角度来说,晨跑确实是剥夺走我熬夜的罪魁祸首(非贬义)。

也正因为它的存在,我才过上了更强迫症的别人看似“健康”但我心知肚明的作息生活。

孰好孰坏,只有心底明了。

……

我想,下一次熬夜,一定会是因为很重要或者很值得这么去做的事情吧。

大概。

(从排版可以看出今天又切换到了 iPad Pro 敲博客)

(WHATEVER)

(摊手)