2025 新年元旦过后的那几天,和她一起从日本福冈飞回到韩国首尔的我,在她需要上班儿的白天时候,经常会带着日语书和笔记本去到(首尔)合井地铁站附近的一家星巴克里,一坐就是一下午。在这大半天儿的时间里,一个中国人在韩国的咖啡店里“津津有味”的学习日语的场景,或许会引起旁坐的韩国人关注到?但无论他人如何想,光是从我自己就已经觉得挺有意思了。
如此这般“有趣”的场景,在最近的自己身上以另一种形式再次上演。一样的是有些“违和感”的反向语言学习场景,不一样的则是这回换成了一个中国人在日本学习起了韩文。甚至还是在当下自己正上着的日本语学校的自习室里……
这也太奇怪了吧。
看到我在自习室学习完日语,便开始了一边看网课一边学韩文的同学,也对眼前的场景瞠目结舌,不知原委。“啊,就是学着玩玩儿。” 我只好大抵如此解释说明。个中理由,唯有自己心底知晓。
于是乎,在这家学校的自习室的某处角落,一个中国大龄留学生面对着笔记本屏幕时而嘟嘴、时而夸张的张嘴送音……等等学习韩文 40 音的奇幻景象,还将持续很长时间。
……
大抵在去年第一次去韩国首尔的那篇博客(韩城攻略?)里也有提过。
我对韩国也好、社会文化也好的全部印象,几乎全部来自于韩剧和韩国综艺节目。最早看韩剧,自然是因为其牵肠挂肚的感情戏剧情,后来看韩综艺则是因为其难以拒绝的一次又一次的开心时刻。
アニハセイヨウ、カンサンミダ、ケンチャナヨウ、ゴモウヨ、ミヤネ(原谅我用日语片假名标注发音)…… 等等你好、谢谢、没关系的词汇,全部都是从上述那些节目因高频出现而从中学来的。
不过,也仅此而已,其他的一概不会了。与此同时,不同于日语尚且还能使用到我们中国人的“汉字天赋加成”,韩文可谓是外星文一般的存在,想要从圈圈圆圆横横竖竖中猜出意思,绝对是天方夜谭。
也正因如此,韩文要远比日语难学,一直是我对这个国家语言的“刻板印象”。而这个因素也间接决定了我在当时想要选择一个离中国近的海外国家留学的选项里、压根儿没有出现过韩国。
“别看你只会几句韩语,可是你的发音真的好棒呀。”
仅仅怀揣着她对我的这些鼓励,我自己主动的开启了“天方夜谭”的韩文学习。
……
不过,实际上。
除了韩文的构造、书写与母语以及同样书法向演变的日语完全不同以外,与日本同为“盛世大唐”同班生的韩国的语言系统,仍然存有着许许多多中文的痕迹。发音也好、字意也罢,终归还是能寻得我们千年古国文化的加成地方。
与此同时,或许是去年方才开始(正儿八经)学习新语言的缘故。在这过去一年摸爬滚打过程里,对新语言的学习有了非常切实可用的方法方式等相关认知。即,当下的我正处于一个知道通过哪些方式可以更有效的学习一门新语言。而“这”也在刚开始学习韩文时,便让我迅速上道、受益匪浅。
……
未来的这一两三个月应该是重要事一箩筐的紧张与忙碌吧。
但也正是对其以及更远将来充满着各种期待,让我有信心在(水平都不高的)英语、日语之后,接受韩文学习的新挑战。
到底哪一天我才能说出流利、地道的韩语呢?
我甚至觉得它会比日语更早、更快、更完整的实现。
……
……
じゃ、頑張りましょう。
화이팅!!
…
…