从昨天开始,北京的气温就突然迎来了一个新的拐点。莫名其妙的突然凉快起来了。
空气变得通透,不再有前些天那种雾蒙蒙好像有层蒙版的感觉。抬头仰望空际,也满满的布集着并非阴乌的云朵。与此同时,还有拂面而来的凉爽的风。吹得心底和身体全全忘记了前几日尚有的潮热。神奇。
原来,这一切都在预告着明天即将立秋。哪怕 8 月初绝对还应该称之为盛夏,哪怕直到 20 号才能彻底出走伏天。但似乎“上边”极其严格的按照“节气课表”行事。只消立秋将近,那么就会送给我们沁人心脾的清风。
一时间,畅跑在公园里却不再那么快汗流浃背的我,开始了“惯例”式的悲伤。亦或是说,我在这个八月夏日档口,就已经开始怀念起了即将消逝的盛夏。
诸如此类的情愫,我已不只一次油然而生、涌上心头了。而这种无法阻挡的对转瞬即逝的情感流露,在日语环境里早有一个名词可以形容 —— 「物哀」。
日语里的物哀,写作“物の哀れ”(もののあわれ),读作(mononoaware)。既有人心接触外部世界,触景生情的心绪流露,也有对昙花一现的事物离走而感慨惋惜的心情。
—— 比如盛开的樱花,有比方美妙的烟火。
回到我身上。这种情愫变得更多消极。甚而比日本人还要提前许多。即在还未开始时,便开始了难过;或者正在高潮时,就思考起了离别。
这两日,带着这种情感,我重新尝试着第三次去看一部过往每次都未能坚持下来的日剧。「倒数第二次恋爱」,竟然在这种心情和年岁的综合捆绑下,可以看得进去了。
我打趣的在 Threads 上发出了自嘲的话语:“难不成是因为我的年龄逼近剧中的人们了吗?”
然而实际上的原因,我心知肚明。在还未开始(一段恋情)前,我就已经“物哀”起了分别的痛苦。
……
这样的状态,并不好。甚至可以称之为糟糕。
它会将一切的开始,都扼杀在思考“后事结果”而拒绝起步的摇篮里。
可是,日本人对待“物哀”,却积极许多。
他们明白眼前美好的转瞬即逝,但不会去拒绝美好的开始,而是全心投入的去享受这短暂的美妙。
我也想像他们一样。
…
…
两个 Tips:
昨天开始,我准备开一个新的话题词(或者叫标签),名为“国一袋胶布”;
今天开始,博客文章里,尝试不再去做段落的间距调整,顺其自然的换行。
…
…
( 国一首歌,《夏の終わり (夏日的终曲)》,森山直太郎。 )